
Andeby Online > Diskusjonsforum > Carl Barks Samlede Værker
Gå tilbake til forumoversikta ...
Side 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

En ting jeg stusser noe veldig etter jeg nylig oppdaget noe.. I CBSV12 ser jeg at førstesider av en del historiene der er redusert noe i høyde.. F.eks i den første historien om kamel-historie i rute 2 og 3 er det kuttet ut nedre delen i forhold til DD-blad.... Noen som vet hvorfor det er slik i CBSV ? Er det faktisk original slik ?
176-167
37 år, Sandefjord
31.12.2005, 13:52


Ein del av dei førstesidene eg har sett i amerikansk utgåve er ihvertfall slik, fordi tredje side i bladet, som gjerne er første side av tisidarane til Barks, går bort til nokre linjer med informasjon om utgivinga.
«Jeg håper virkelig at vi slipper Andeby-online-liknende tilstander her.» (Sigvald)
Olaf Moriarty Solstrand
26 år, Tromsø
31.12.2005, 14:18


Har Drikaton kommet inn i varmen og fått boks 2 nå ??
Nesten helt B O R T E herfra, Livet er for kort til å fylle det med andre sin syting .........
Hvorfor kan du lese her , eller her. En klassiker til glede for nye lesere.
Slike "eksperter" synes ofte å ha en overdrevet tro på egen smak og egen innsikt ©
MikroMidas
45 år, Trondheim
07.01.2006, 01:14


MikroMidas skreiv:
Har Drikaton kommet inn i varmen og fått boks 2 nå ??
Fikk mail fra Damm denne uken. Boks 2 kommer i slutten av neste uke.
Kan dette være sabotasje? 
Drikaton.
Guffen D. - sannsynligvis den morsomste skribenten i nyere, norsk nett-donaldisme
Drikaton
45 år, Nittedal
07.01.2006, 09:40


Det ser ut til å være en smule rot i systemet i CBSV. F.eks. finner man artikkelen "Ulv i andeskjegg" på side 198 i bind XXII, mens historien denne viser til "Ny gårdsgutt" finnes på side 69-76 i samme bind. Det normale hadde vel vært at artikkelen hadde vært plassert umiddelbart før eller etter den historien den er knyttet til. Noen som vet mer om dette?
Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html
Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER
Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/
Sigvald
41 år, Stavanger
09.01.2006, 21:41


Det må vel være en redaktionel beslutning - og sådanne er jo ikke altid helt indlysende (har selv været redaktør for et blad engang, så jeg ved havd jeg taler om
)
Nu har jeg også fået sæt 2 - hvor er det dog flotte bøger. Den danske oversættelse har dog for nogen af bøgernes vedkommende indtil båret præg af et specielt sprog. Nogle af Blums forord er oversat ret direkte fra engelsk. F. eks. er det engelske udtryk af plumper's friend blev oversat til en blikkenslagers ven - selvom tingen har et ret brugt navn på dansk - en svupper (hvad hedder en sådan på norsk)
(nederste højre hjørne på denne forside viser tingesten: http://img219.imageshack.us/my.php?image=blikkenslagersvenjuli568uc.jpg )
Ellers er bøgerne flotte - flot indbundet og generelt flot farvelægning. Jeg er glad for at have dem stående... 
Tilføjelse - det var også tingesten i højre hjørne jeg godt gad at kende navnet på - blikkenslager/rørlægger er ham der bruger sådan en ting - og andre værktøj
Remember: It all started with a mouse
Innlegget blei sist redigert 12.01.2006, 19:54 av AC
AC
28 år, Danmark
12.01.2006, 17:03


AC skreiv:
F. eks. er det engelske udtryk af plumper's friend blev oversat til en blikkenslagers ven - selvom tingen har et ret brugt navn på dansk - en svupper (hvad hedder en sådan på norsk)
Det heter rørlegger.
Og det er noe helt annet enn en blikkenslager.
Innlegget blei sist redigert 12.01.2006, 17:21 av Nestor Burma
Nestor Burma
43 år, Trondheim
12.01.2006, 17:06


Nestor Burma skreiv:
Det heter rørlegger. :) Og det er noe helt annet enn en blikkenslager.
Well, på dansk hedder ham, der lægger rørene i et hus, også en blikkenslager :-)
Thomas Pryds Lauritsen
pryds
28 år, Danmark
12.01.2006, 19:03


**DET** kaller jeg gode nyheter... Meget glad på dine vegne.
"This plan is so perfect it's retarded."
- Peter
Einherje
42 år, Tromsø
12.01.2006, 22:56


Tingen nede i høyre hjørne er en "sugekopp" (plumbers friend). En blikkenslager sitter som regel på taket og slår blikk rundt pipa bl.a.
Superboy
48 År. Anbefales: MIRANDA av Inkalill
Innlegget blei sist redigert 13.01.2006, 11:34 av Øyvind Braaten
Øyvind Braaten
49 år, Sarpsborg
13.01.2006, 11:34


Øyvind Braaten skreiv:
Tingen nede i høyre hjørne er en "sugekopp" (plumbers friend). En blikkenslager sitter som regel på taket og slår blikk rundt pipa bl.a.
Oops, min feil. En rørleggers venn er selvsagt en sugekopp. Jeg skjønner danskenes frustrasjon over oversettelsene.
Nestor Burma
43 år, Trondheim
13.01.2006, 12:37


Drikaton skreiv:
MikroMidas skreiv:
Har Drikaton kommet inn i varmen og fått boks 2 nå ??
Fikk mail fra Damm denne uken. Boks 2 kommer i slutten av neste uke.
Kan dette være sabotasje? :-)
Fikk du nummeret ditt tilbake også ???
Nesten helt B O R T E herfra, Livet er for kort til å fylle det med andre sin syting .........
Hvorfor kan du lese her , eller her. En klassiker til glede for nye lesere.
Slike "eksperter" synes ofte å ha en overdrevet tro på egen smak og egen innsikt ©
MikroMidas
45 år, Trondheim
14.01.2006, 01:39


MikroMidas skreiv:
Drikaton skreiv:
MikroMidas skreiv:
Har Drikaton kommet inn i varmen og fått boks 2 nå ??
Fikk mail fra Damm denne uken. Boks 2 kommer i slutten av neste uke.
Kan dette være sabotasje?
Fikk du nummeret ditt tilbake også ???
Pakken kom på torsdag. Samme nummer. 1 mnd. venting er over. Livet kan endelig bli normalt igjen 
Drikaton.
Guffen D. - sannsynligvis den morsomste skribenten i nyere, norsk nett-donaldisme
Drikaton
45 år, Nittedal
14.01.2006, 08:46


Jeg lurer på hva verdien av CBSV vil være hvis man skulle bli nødt til å selge etter noen år? Ville man tape penger på å ha kjøpt det, eller vil verdien stige? Jeg lurer også på om, siden verket sannsynligvis vil bli utgitt på originalspråket etterhvert, vil det da bli mindre aktuelt å ha det norske CBSV, og vil det da synke i verdi? Noen som har peiling på samlerverdi som kan uttale seg? 
Solveig
32 år, Trondheim
18.01.2006, 00:26


Ettersom det er slik at det er fleire som har lyst på CBSV enn det er folk som har fått moglegheit til å kjøpe det, vil det sannsynlegvis vera nokre kroner å tjene på CBSV-salg i ettertid, ja.
«Jeg håper virkelig at vi slipper Andeby-online-liknende tilstander her.» (Sigvald)
Olaf Moriarty Solstrand
26 år, Tromsø
18.01.2006, 01:01


Hvordan er språket i CBSV, brukes De, Dere osv som man husker fra de eldre historiene, eller er det blitt modernisert?
Solveig
32 år, Trondheim
18.01.2006, 02:57


Solveig skreiv:
Hvordan er språket i CBSV, brukes De, Dere osv som man husker fra de eldre historiene, eller er det blitt modernisert?
Språket virker å være ganske OK - jeg har ikke sett de store feilskjærene i hvert fall.
Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html
Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER
Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/
Sigvald
41 år, Stavanger
18.01.2006, 03:48

Skriv svar | Gå tilbake til forumoversikta ...
Side 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

Andeby Online er drive av Olaf Moriarty Solstrand. Alle bilete av Disney-figurar på sidene er © DISNEY og brukt i samsvar med norsk åndsverkslov.

